Tradução de "é disto" para Esloveno


Como usar "é disto" em frases:

É disto que se fazem os sonhos.
"To takšne so snovi, iz katerih so stkane sanje."
Perdão, cavalheiro, não é de si que me rio, é disto, deste traje.
Oprostite, gospod, ne smejim se vam, toda v tej, v tej obleki.
Acho que é disto mesmo que eu preciso.
To bi lahko bilo tisto, kar iščem.
É disto que estou a falar.
To je to o čem govorim!
É disto que eu estava a falar!
Ravno to sem imel v mislih.
É disto que eu estou a falar.
To je tisto o čemer govorim.
Lamento, minha amiga, mas é disto que eu preciso.
Žal mi je, a to potrebujem.
É disto que eu estava a falar.
Vidiš, o tem sem ti govorila.
É disto que gosto neste país.
Zato mi je ta država tako všeč.
É disto que anda à procura?
Ali je to tisto kar iščeš?
É disto que estás à procura?
Ali iščeš tole? To je moje.
Vê, é disto que estou a falar.
O tem ti ves čas govorim.
É disto que ele anda atrás.
Tole želi. - Kaj za vraga je to?
Despede-te mas é disto tudo e volta para Deli comigo.
Poslovi se od tega in se z menoj vrni v Delhi.
É disto que se trata, não é?
OKROG TEGA SE VRTI CELA STVAR, KAJNE?
É disto que temos estado à espera.
To je tisto, kar smo čakali.
É disto que são feitos os sonhos.
Iz tega so narejene moje sanje.
É disto que eu estou a falar está estranho desde que veio do pequeno almoço.
Govorim o tem, da si že od zajtrka slabe volje.
Não é disto que se trata afinal, Victor?
Ni to vzrok vsega tega, Victor?
A propósito, é disto que Lee Siegel fala no seu livro.
O tem Lee Siegel govori v svoji knjigi.
1.5209891796112s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?